Free Translation Advice

Free Translation Advice

Free Translation Advice.

There are great opportunities available with website and marketing


Trading internationally is a great way for businesses to benefit from

the huge growth in internet usage.

Businesses who do not try to capture these foreign markets, many of

them growing rapidly, are likely to miss out on some very large


It is now simply not enough to supply marketing materials only

in English. Even in countries with English as their main language

such as the UK and the USA there is an ongoing and growing

need for translation.

Businesses that are prepared to go ahead with website translation

and marketing translation to address these new markets are the

ones that are really benefiting right now (and for the future).

Professional translation advice can show you that website translation

and promoting your business online in different languages need

not be difficult.

Here are just a few facts to consider.

“In the US many companies now generate 30% or more of their

revenue from outside the U.S. In the high-tech sector,

international sales often account for well over 50% of the total.”

(Common Sense Advisory.)

“You should be able to effectively communicate with approximately 80%

of your potential website visitors using just

11 languages: Arabic, Chinese (Simplified), English, French, German,

Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian

and Spanish.” (Common Sense Advisory.)

“Customers in Turkey would expect to find your company on Facebook,

while prospects in China would look for you on

Sina Weibo. No matter which platform you use, you will need to adapt – not

just translate – your content for those markets.

“Your site may require additional keywords to cover the various

ways in which people search on a specific topic in a

local market.” (Common Sense Advisory)

Research commissioned by the European Commission found that 82% of

consumers were less likely to buy goods online if the website was

not in their native language.

Website visitors stay for twice as long if a website is in their

own language (Forrester Research) .

Customers who buy online will pay more for a product

if they can buy it in their own language (Common Sense Advisory).

Business translation requires the skills of a professional.Machine

translation has its place however translation of this

importance is far too critical to take chances.

Using a professional translation company will ensure you get

experts in the language, experts in translation and

experts in your business sector.

Someone who just speaks a little French or Spanish is not enough.

Once you have leads from potential international clients

then set up your system to respond in their language by using

your translation company to respond to communications,

often on the same day.

These are just a few of the many pointers that can be

given with our free translation service advice.

There are many more things to think about however with our

experience of translation for all types of websites from

estate agents toheavy industry we are here to help.

Free Translation Advice.







The comments are closed.